好争竞的人煽惑争端,就如馀火加炭,火上加柴一样。
As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
传舌人的言语,如同美食,深入人的心腹。
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
火热的嘴,奸恶的心,好像银渣包的瓦器。
Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
敝开城门,使守信的义民得以进入。
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
你们当倚靠耶和华直到永远。因为耶和华是永久的磐石。
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
要被脚践踏,就是被困苦人的脚,和穷乏人的脚践踏。
The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
义人的道,是正直的,你为正直的主,必修平义人的路。
The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
耶和华阿,我们在你行审判的路上等候你。我们心里所羡慕的是你的名,就是你那可记念的名。
Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
耶和华我们的神阿,在你以外曾有别的主管辖我们,但我们专要倚靠你,题你的名。
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
我们也曾怀孕疼痛,所产的竟像风一样,我们在地上未曾行什么拯救的事。世上的居民也未曾败落。
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.